BookMachine is a publishing community. We run events and we post news, views & interviews. Join us on Twitter and Facebook, or sign up to our Mailing list.

Claims arise of deletion of words from OED

Everyone has certain words that they wish could just be erased from the collective vocabulary. If you’d asked me at any point from the early 90s to the mid 00s, I’d have got rid of ‘brunch’ as soon as looked at you. Failing any kind of consensus on that front, I would also accept the obsolescence of ‘hipster’ or ‘pretentious’. What do you mean I should take my battles to a more appropriate forum? No, you’re out of order.

Imagine the temptation, then, of being appointed editor of the Oxford English Dictionary and suddenly having the power to rid the lexicon of any undesirables – a temptation tempered, of course, by the knowledge that once a word makes it to the OED, the book is honour-bound to keep it there, even if it falls out of common usage. Well, if linguist Sarah Ogilvie is to be believed, that ethical dilemma didn’t keep former OED editor Robert Burchfield awake at night, with Ogilvie’s new history of the Dictionary claiming that Burchfield canned thousands of words, largely of foreign origin, during his reign as editor.

Whilst a claim that someone in such a position of power deleted words for which they personally had little affection would be alarming enough for anyone keen to preserve the integrity of English as a language, the particular distaste Burchfield appears to have had for loanwords is especially eyebrow-raising, suggesting a perhaps overly keen interest in preserving said integrity by denying the influence on our vocabulary of any of those countries that we kind of, sort of colonised for several decades.

Ogilvie’s discovery puts the lie to the dominant critical wisdom that the editors of the OED were, pre-World War II, largely fixated with the conservation of the Queen’s English, with many of the words Burchfield appears to have tossed out having first been included by editors from this era keen to reflect the varied dialects that were being brought under the banner of ‘English’ in the dying days of the Empire.

It would, of course, be prudent to note in the interests of full disclosure that Ogilvie’s book is published by Oxford’s friendly rivals at Cambridge University Press, and that Oxford has since responded to Ogilvie’s claims, saying Burchfield ‘was insistent that the dictionary should expand its coverage of international words in English and, although he omitted minor terms from the supplement which he was revising and extending, he added many thousands of more fully researched international entries’.

Tags: , , , ,

Trackback from your site.

Chris Ward

Chris Ward

Chris Ward writes and says things about books and music and films and what have you, even when no one is reading or listening.
He was chief hack and music editor of webzine Brazen from 2006 to 2010, and hosted Left of the Dial on Subcity Radio from 2008 to 2011.
He can be heard semi-regularly on the podcast of Scottish cultural blog Scots Whay Hae ('20th best website in Scotland!' - The List), and in 2011 founded Seen Your Video, a film and music podcast and blog based in Glasgow. He has a Masters degree in Scottish Literature from the University of Glasgow that will never have any practical application. You are on a hiding to nothing if you follow him on Twitter expecting any kind of hot publishing scoop.
  • http://twitter.com/Quillpower1 Christina

    Scots, wha hae wi’ Oxford read,
    Scots, wham Birchfield aft misled;
    Welcome to new OED,
    Ogilvie for me!

Get BookMachine in your inbox

Given email address is already subscribed, thank you!
Oops. Something went wrong. Please try again later.
Please provide a valid email address.
Thank you, your sign-up request was successful! Please check your e-mail inbox.
Please complete the CAPTCHA.
Please fill in the required fields.